La Traducción del Día / Jueves 5 de Noviembre 2009

byrds

THE BYRDS-VUELTA, VUELTA, VUELTA

PARA CADA COSA (VUELTA, VUELTA)
HAY UNA ESTACIÓN (VUELTA, VUELTA),
Y UN MOMENTO PARA CADA PROPUESTA BAJO EL CIELO.

UN TIEMPO PARA NACER, UNO PARA MORIR,
UN TIEMPO PARA PLANTAR, OTRO PARA COSECHAR.

UN TIEMPO PARA MATAR, UN TIEMPO PARA SANAR,
UN TIEMPO PARA REÍR, UN TIEMPO PARA LLORAR.

PARA CADA COSA (VUELTA, VUELTA)
HAY UNA ESTACIÓN (VUELTA, VUELTA),
Y UN MOMENTO PARA CADA PROPUESTA BAJO EL CIELO.

UN TIEMPO PARA CONSTRUIR, OTRO PARA ROMPER,
UN TIEMPO PARA BAILAR, UN TIEMPO PARA ENTRISTECERSE,
UN TIEMPO PARA ARROJAR PIEDRAS,
UN TIEMPO PARA RECOGERLAS.

PARA CADA COSA (VUELTA, VUELTA)
HAY UNA ESTACIÓN (VUELTA, VUELTA),
Y UN MOMENTO PARA CADA PROPUESTA BAJO EL CIELO.

UN TIEMPO PARA  AMAR, UN TIEMPO PARA ODIAR,
UN TIEMPO PARA LA GUERRA, OTRO PARA LA PAZ.
UN TIEMPO PARA ESTRECHARSE,
UN TIEMPO PARA SOLTARSE.

UN TIEMPO PARA GANAR, UNO PARA PERDER,
UN TIEMPO PARA DESGARRAR, UN TIEMPO PARA COSER,
UN TIEMPO PARA AMAR, UN TIEMPO PARA ODIAR,
UN TIEMPO PARA LA PAZ;
TE JURO QUE AUN NO ES DEMASIADO TARDE.

 

THE BYRDS-TURN, TURN, TURN

To every thing, turn, turn, turn
There is a season, turn, turn, turn
And a time to every purpose under heaven
A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep
To everything, turn, turn, turn
There is a season, turn, turn, turn
And a time to every purpose under heaven
A time to build up, a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones
A time to gather stones together
To everything, turn, turn, turn
There is a season, turn, turn, turn
And a time to every purpose under heaven
A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace
A time to refrain from embracing
To everything, turn, turn, turn
There is a season, turn, turn, turn
And a time to every purpose under heaven
A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time to love, a time to hate
A time for peace, I swear it’s not too late

Escribe un comentario